大陆网友怨都是「繁体字」 台湾汉化组强势回应
来源:自由时报 2015-10-20 赞(59) 评论(0)
为了在第一时间看到最新一期漫画,两岸有不少「汉化组」提供翻译服务,但有汉化组长期收到大陆网友的抱怨,质问为何要用「繁体字」,日前汉化组正式回应,表示有历史、美观和其他等3大因素。
根据「aizhuizhui.com」网站指出,常有大陆网友抱怨「看繁体字好废眼睛,不能改成简体的吗?」,质问汉化组为何都爱用繁体字,烦不胜烦的汉化组日前正式回应,以图文并茂的方式陈述3大因素。
第一个原因是「历史因素」,内容指出,港台等是最早吸收日本漫画文化的地区,其漫画版本都是繁体字;再加上早期在汉化组贡献极大的都是港台朋友,进而促使繁体字成为传统。
第二个原因更直接点明是为了「美观」,不仅指出繁体字的字库和字体数量远多于简体,方便翻译选择,更直接表示「繁体字画面感饱满,不单调」,另外,多数日文汉字与繁体字相近或相同,更贴近原文。
最后是「其他因素」,内文指出,汉化组不是只为大陆读者服务,还要照顾大中华习惯繁体字的朋友,且繁体字是中国传统,「我们想要继承和发扬中国传统文字」,最后还表示,现在二次创作的繁体字字体符合汉化组需求,若改成简体会增加工作量。
- lanisky® 推荐服务
- 翘楚商务:华夏多翘楚,天涯若比邻!欢迎免费入住,免费建立官网,免费进行商务推广,与数以万计的企业做邻居!马上入住>>
- 品牌展板:5分钟免费“上市”,打造专业完美的品牌展板,欢迎企业、网站、社团、院校、村镇、商店等!马上入住>>